Paradigm Speaker System IN WALL SUBWOOFERS User Manual

IMPORTANT: Subwoofers covered by this manual are designed for  
use with a Paradigm® Subwoofer Amplifier only. Use with any other  
brand of amplifier can cause permanent damage and will void the  
Paradigm warranty.  
THE ULTIMATE IN HIGH-END SOUND FOR MUSIC AND HOME THEATER™  
OWNERS MANUAL  
OM-605  
IN-WALL SUBWOOFERS  
Thank you for choosing award-winning Paradigm® Reference  
in-wall subwoofer systems and congratulations! You are about  
to experience the stunning difference these state-of-the-art high-end  
subwoofers will make in your music and home theater system.  
Comprehensive R&D, leading-edge design, use of the finest materials and  
sophisticated manufacturing and quality control techniques provide  
vastly superior performance for each component part at every stage of  
design. Paradigm® Reference subwoofers will provide you with stunning  
high-end sound and unparalleled listening pleasure for years to come.  
To achieve all of the exceptional sound that these subwoofers are  
capable of providing requires care in installation and operation. Please  
take the time to read this manual as well as the manual that came with  
your Paradigm® subwoofer amplifier and follow all instructions. If you  
have further questions, contact your Authorized Paradigm® Reference  
Dealer or visit the Q&A page in the Tech Support section of our website  
Paradigm Electronics Inc. In Canada: 205 Annagem Blvd., Mississauga, ON L5T 2V1• In the U.S.: MPO Box 2410, Niagara Falls, NY 14302  
 
TABLE OF CONTENTS  
Important Operating Instructions:  
Read Before Operating Subwoofer . . 3  
Guidelines for Deciding  
on Subwoofer Placement . . . . . . . . . 6  
Subwoofer Assembly Parts List . . . . 4  
Subwoofer Placement . . . . . . . . . . . . 7  
Color-Match Painting . . . . . . . . . . . . . 8  
Impedance Matching Switch  
(Pictorial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Installation into a Wall  
3-Position “EQ” Switch (Pictorial). . . 4  
Your New Subwoofer. . . . . . . . . . . . . 5  
Without a Backbox (Pictorial) . . . . . . 8  
Installation into a  
Paradigm® Backbox (Pictorial). . . . . 10  
Configuring the Amplifier  
for use with Your Subwoofer . . . . . . 5  
Installation into a Wall  
Without a Backbox . . . . . . . . . . . . . . 11  
The Listening Room . . . . . . . . . . . . . . 6  
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . 13  
IMPORTANT OPERATING INSTRUCTIONS: READ BEFORE  
OPERATING SUBWOOFER  
TO PREVENT DAMAGE TO AMPLIFIER OR SUBWOOFER, FOLLOW THE  
INSTRUCTIONS THAT RELATE TO YOUR SETUP BELOW. FAILURE TO  
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS WILL RESULT IN PERMANENT DAMAGE TO  
AMPLIFIER AND SUBWOOFER. SUCH DAMAGE IS NOT COVERED UNDER  
THE PARADIGM WARRANTY.  
POSITIONING THE IMPEDANCE MATCHING SWITCH:  
TO PREVENT DAMAGE TO AMPLIFIER OR SUBWOOFER, THE  
IMPEDANCE MATCHING SWITCH ON YOUR SUBWOOFER’S  
BAFFLE MUST BE POSITIONED FOR USE WITH THE  
DESIGNATED AMPLIFIER (See Fig. 1).  
USING THE X-300 AMPLIFIER:  
TO PREVENT DAMAGE TO AMPLIFIER OR SUBWOOFER  
AND ENSURE OPTIMAL SOUND, THE 3-POSITION “EQ”  
SWITCH ON THE REAR PANEL OF THE AMPLIFIER MUST  
BE CORRECTLY CONFIGURED FOR USE WITH YOUR SETUP  
(See Fig. 2). Additional details on page 5.  
3
 
SUBWOOFER ASSEMBLY PARTS LIST (each subwoofer)  
• 1 subwoofer  
• 4 gasket tape strips  
• 2 port gaskets (5/8˝ drywall installation only)  
• 1 paint mask  
• 1 mounting template  
• 1 MDF mounting frame  
• 8 mounting screws  
• 1 wire tie  
Required, not included  
• 1 Paradigm® X-300 Amplifier (for use with 1 Paradigm® Reference RVC subwoofer)  
or 1 Paradigm® X-850 Amplifier (for use with 1 or 2 Paradigm® Reference RVC subwoofers)  
IMPEDANCE MATCHING SWITCH (all models)  
+
X-300  
X-850  
or  
A
Fig. 1  
3-POSITION “EQ” SWITCH (X-300 Amplifier only)  
1
All PCS subs with/without backbox  
RVC-12SQ without backbox  
&
RVC-12CF with/without backbox  
RVC-12SQ with backbox  
2
3
Fig. 2  
+
All PCS subs with/without backbox  
& RVC-12SQ without backbox  
1
RVC-12CF with/without backbox  
RVC-12SQ with backbox  
2
3
4
 
YOUR NEW SUBWOOFER  
Break-In  
Allow your Paradigm® Reference subwoofer system to operate for several hours before you listen critically.  
Cleaning  
Clean subwoofer housing with a soft, damp cloth. Do not use a strong or abrasive cleaner or get any part of  
the subwoofer wet.  
If you wish to paint your subwoofer you must do so before installing it. See the section on ”Color Match  
Painting” later in this manual for full details.  
Optional Paradigm® Backbox  
Paradigm® Reference in-wall subwoofers can also be installed into an optional Paradigm® Backbox (sold  
separately). If you decide to use a backbox, follow the instructions for placement and installation included with  
the backbox. NOTE: If you install your subwoofer into a Paradigm® Backbox, you will not require the MDF  
mounting frame that came with your subwoofer.  
CONFIGURING THE AMPLIFIER FOR USE WITH YOUR  
SUBWOOFER  
WARNING: The following procedures are imperative for correct system  
setup. Failure to follow the instructions that apply to your setup will result  
in permanent damage to amplifier and subwoofer. Such damage is NOT  
covered under the Paradigm warranty.  
1. The Impedance Matching Switch on Your Subwoofer’s Baffle:  
To prevent damage to amplifier or subwoofer, the Impedance Matching Switch on your subwoofer’s  
baffle must be correctly positioned (Fig. 1).  
2. Using the Paradigm® X-300 Amplifier with Your Subwoofer:  
To prevent damage to amplifier or subwoofer and ensure optimal sound, the 3-Position “EQ” Switch on  
the X-300 amplifier’s rear panel must be correctly configured for use with or without a Paradigm® Backbox.  
Toggle to the setting that matches your setup (Fig. 2):  
Setting 1: Use this setting with one RVC-12SQ subwoofer without a backbox  
Setting 2: Use this setting with one RVC-12CF subwoofer with or without a backbox  
Setting 3: Use this setting with one RVC-12SQ subwoofer with a backbox  
NOTE: These settings are also displayed on your amplifier’s back panel.  
3. Using the Paradigm® X-850 Amplifier with Your Subwoofer:  
Your X-850 amplifier comes with a Setup CD that allows you to configure your Paradigm® Reference  
subwoofer system for optimal sound. PC requirements for running this CD are Windows XP or Vista and  
one USB port. Install the software and perform the setup before connecting your amplifier to  
the subwoofer. For complete instructions on installing the software, refer to the Owners Manual that  
came with your X-850 amplifier.  
5
 
THE LISTENING ROOM  
Paradigm® Reference in-wall subwoofers are suitable for use in a wide variety of listening environments.  
Note however, that room construction, dimensions and furnishings all play a part in the quality of sound you  
ultimately achieve. Try to follow these guidelines:  
a) Strong, rigid walls are preferred for best bass balance. For even better results we recommend adding additional  
bracing and acoustic damping material to the cavity prior to installation. See section on ”Installation Into  
A Wall Without A Backbox” later in this manual for more details.  
b) It is important to note that just as the amount of soft furnishings has a decided impact on mid and high  
frequencies, those frequencies below 150 Hz are dramatically affected by the room itself—its size, shape,  
as well as the physical boundaries of the room.  
The extra care you take in correctly positioning your subwoofers will result in greater listening enjoyment.  
Follow the guidelines for placement below to achieve optimal sound in your room.  
GUIDELINES FOR DECIDING ON SUBWOOFER PLACEMENT  
When considering subwoofer placement directly into a wall, keep the following in mind:  
DO NOT install subwoofer in lath or plaster—over time, the bass vibrations will cause material to crack;  
DO NOT install subwoofer in cavities that contain ductwork;  
DO NOT locate subwoofer close to wall-mounted fixtures that may vibrate (remember to check the other  
side of the wall too!);  
DO NOT install subwoofer in a cavity that already contains an in-wall speaker;  
• If installing subwoofer in a wall with metal studs, make sure the studs are securely fastened so that they do  
not vibrate or rattle;  
• Some acoustic bleed-through in the adjacent room is unavoidable. See section on “Installation Into A Wall  
Without a Backbox” later in this manual for suggestions to reduce bleed-through.  
(Guidelines and suggestions for the actual installation process can be found later in this manual.)  
6
 
SUBWOOFER PLACEMENT  
Bass is less and less directional as it goes down in frequency. For best sonic integration, placing your subwoofer  
in the wall at the front or rear of the room and close to a corner usually provides the best bass performance and  
sonic integration. If this location is not possible, keeping in mind the guidelines provided earlier, you may place  
your subwoofer anywhere in the wall without affecting the stereo image of your front speakers or the soundstage  
of your multi-channel speaker system.  
Figs. 3a and 3b below highlight how bass output is generally affected by in-wall placement. When seated in  
the typical listening area of your room, placing the subwoofers in the various positions will typically result in  
bass performance as follows:  
Fig. 3a: Corner placement close to the floor provides the best balance of output and accuracy.  
Fig. 3b: Placement anywhere along the wall close to the floor but outside the "shaded" area will provide  
slightly reduced output, though still acceptable accuracy.  
The Advantages of Using Two Subwoofers  
We highly recommend using two Paradigm® Reference in-wall subwoofers in your music and home theater  
system. Using two subwoofers allows you to randomize the standing waves within your listening room so that  
bass is distributed in a more uniform manner. Using two subwoofers can also ensure even lower distortion,  
especially at high output levels.  
If desired, for further optimized bass performance and even greater output, you can install an additional pair  
of Paradigm® Reference in-wall subwoofers. Figure 4 provides recommended placement for four subwoofers.  
Broken lines in figures below represent alternate placement for two subwoofers.  
Fig. 3a  
Fig. 3b  
Two subwoofers close to floor in corners of room  
Two subwoofers close to floor in middle of walls  
Fig. 4  
Recommended placement for four subwoofers in a wall  
7
 
COLOR-MATCH PAINTING (optional)  
Your new subwoofer has a textured finish in neutral white to blend into any area. It may also be painted to  
match any décor. If you plan to paint your subwoofer, to avoid “painting it to the wall, we recommend that  
you paint it before installation.  
Please note:  
• Do not paint the surface behind the grille  
• Do not heat-cure your newly painted subwoofer  
• Avoid painting the subwoofer’s rear surface—protect it by masking the surface (paint mask included)  
To Paint, Follow These Steps:  
1) Remove the metal grille and position the paint mask (included) in its place;  
2) In a well-ventilated area, apply several light coats of paint, letting the subwoofer housing dry completely  
between coats. Follow the paint manufacturer’s directions;  
3) When painting grille, be careful not to plug holes with paint and re-attach after paint has dried. It is  
easier to spray the grille than to use a brush. Remove grille before painting.  
INSTALLATION INTO A WALL WITHOUT A BACKBOX  
Connect subwoofer as outlined in the Owners Manual included with your Paradigm® subwoofer amplifier.  
Peel tape back.  
Fig. 5a  
Fig. 5b  
Positioning block should be at bottom, facing you as  
you tip frame into wall.  
Fig. 5c  
8
 
INSTALLATION INTO A WALL WITHOUT A BACKBOX (continued)  
Fig. 5d  
Fig. 5e  
NOTE: Gasket tape strips must overlap at each corner  
for a complete seal.  
Fig. 5f  
IMPORTANT! DO NOT remove port covers.  
Fig. 5g  
9
 
INSTALLATION INTO A PARADIGM® BACKBOX  
Connect subwoofer as outlined in the Owners Manual included with your Paradigm® subwoofer amplifier  
and Paradigm® Backbox installation instructions.  
INSTALLING INTO  
5/8˝ DRYWALL  
All other installations go  
directly to Fig. 7.  
Fig. 6  
Installation into 5/8˝ drywall requires additional sealing around ports. Peel backing and carefully align  
port gaskets with rim of ports (as shown). Press to adhere.  
For subwoofer to  
function correctly  
and avoid damage  
to amplifier or subwoofer, the  
Impedance Matching Switch  
must be correctly positioned.  
Move the switch position to  
reflect designated amplifier.  
(Fig. 1) Refer to the Owners  
Manual included with the  
amplifier for more info.  
Fig. 7  
To prevent air leaks, before installing subwoofer, apply gasket tape (included with subwoofer) along all  
four outer edges of box, overlapping tape at corners (as shown in Fig. 7). Remove port covers by pressing  
them out (as shown).  
Holding subwoofer firmly, push it into backbox being careful to align top holes in subwoofer frame with  
top holes in backbox. Screw in until firm but not fully tightened. Continue holding subwoofer while lining  
up all bottom holes. Again, screw in until firm but not fully tightened. Insert remaining screws. Tighten  
all screws.  
INSTALLING GRILLE  
Fig. 8  
10  
 
INSTALLATION INTO A WALL WITHOUT A BACKBOX  
IMPORTANT! INSTALLING SUBWOOFER INTO A PARADIGM® BACKBOX  
Instructions for installing your subwoofer into a backbox were provided with the backbox. If you no longer  
have those instructions, follow the instructions on the previous page.  
STIFFENING AND STRENGTHENING THE CAVITY  
Although Paradigm® in-wall mounting systems are the most rigid on the market, when installing your  
subwoofer directly into a wall, to minimize acoustic bleed-through, we recommend the following:  
Additional Bracing  
Additional cross-bracing will further stiffen the cavity. We suggest placing two to three pieces of 2˝ x 4˝  
(more if application allows) within the cavity, evenly spaced above and below the cutout. Additional  
bracing can also be sandwiched to the studs on either side of the subwoofer.  
New Construction  
New construction offers an excellent opportunity to strengthen and stiffen the cavity with additional  
bracing or construction-grade stiffening adhesives applied directly to the drywall. (See Dealer for  
more information.)  
1. Mounting  
TIP! Damping the cavity may be done before or after installing the MDF mounting frame. See subsection  
“Damping Material and Other Acoustic Treatments” on next page.  
a) Keeping in mind the recommendations for placement provided earlier, place cardboard mounting  
template onto wall. Cut hole as indicated (Fig. 5a).  
Installing the MDF Mounting Frame:  
Your Paradigm® Reference in-wall subwoofer comes with an MDF mounting frame. DO NOT  
try to install frame on the outside of the hole, it is designed to sit behind the cutout, providing  
support for the weight of the subwoofer.  
b) Remove double-sided tape (Fig. 5b).  
c) Tip frame into wall cutout (Fig. 5c).  
TIP! The MDF frame has a raised positioning block to help you align it with the cutout. Position frame  
so that block is at bottom, facing you. Angle frame slightly to make it easier to tip into wall.  
d) Using the block as your guide, pull frame toward you so that it aligns on all sides with inside edges of  
the cutout. The block will protrude through the opening at bottom (Fig. 5d).  
TIP! Press frame firmly against the inside of the wall, smoothing on all sides to engage adhesive. Once  
tape adheres to wall it will be difficult to reposition frame, so correct alignment initially is very important.  
e) Remove positioning block by removing screws that hold it in place; discard (Fig. 5e).  
f) To prevent air leaks, before installing subwoofer, apply gasket tape (included) along all four sides of  
MDF frame (as shown in Fig. 5f). Tape must overlap on all four corners.  
11  
 
INSTALLATION INTO A WALL WITHOUT A BACKBOX (continued)  
1. Mounting (continued)  
Damping Material and Other Acoustic Treatments  
TIP! To ensure optimal results, do not compact damping material during the damping process. Additional  
soundproofing treatments (i.e. Dynamat®) can be used against the back wall of the cavity as well as on  
the inside front of the wall (see Dealer for more information).  
Damping the Cavity:  
For optimum performance, loosely place a minimum of …  
• Two pieces, 8˝ (20 cm) to 12˝ (30 cm) long, of standard fiberglass insulation in the wall. R-12 for 2˝ x 4˝  
(5 cm x 10 cm) walls or R-20 for 2˝ x 6˝ (5 cm x 15 cm) walls. Place one piece just above and the other  
just below the mounting hole;  
• A half-thick piece of fiberglass insulation, the same height as the subwoofer, in the wall directly behind  
the mounting hole, allowing enough space for the subwoofer to properly recess into the cavity.  
2. Connecting and Installing  
You are now ready to connect and install the subwoofer. If you are color-match painting do so now  
before proceeding. Follow the painting instructions provided earlier.  
With grille removed …  
Connecting Subwoofer:  
Connect subwoofer cable as outlined in the Owners Manual included with your Paradigm® subwoofer  
amplifier (sold separately). Once connected …  
Installing Subwoofer (Fig. 5g):  
Leave port covers in place. (Covers are only removed if installing into an optional Paradigm® Backbox.)  
IMPORTANT! Installation into 5/8˝ drywall requires additional sealing around ports (Fig. 6).  
Holding the subwoofer firmly …  
a) Tip it into the mounting frame, making sure the holes in the top of the MDF frame align with the  
holes in the top of the subwoofer frame.  
b) Insert screws into top holes. Screw in until firm, but not fully tightened.  
c) Continue holding subwoofer firmly while lining up bottom holes in MDF frame with bottom holes  
in subwoofer frame. Again, screw in until firm, but not fully tightened.  
d) Insert all remaining screws, then firmly tighten all screws.  
3. Installing the Grille  
Press the grille into the groove on the front face of the subwoofer (Fig. 8).  
12  
 
LIMITED WARRANTY  
IMPORTANT: Subwoofers covered by this  
manual are designed for use with a Paradigm®  
Subwoofer Amplifier only. Use with any other  
brand of amplifier can cause permanent damage  
and will void the Paradigm warranty.  
Owner Responsibilities:  
• Provide normal/reasonable operating care and  
maintenance;  
• Provide or pay for transportation charges for  
product to service facility;  
Paradigm® subwoofers covered by this manual are  
warranted to be and remain free of manufacturing  
and/or material defects for a period of three (3)  
years from the date of the original retail purchase.  
• Provide proof of purchase (your sales receipt  
given at time of purchase from your Authorized  
Paradigm® Dealer).  
Should servicing be required, contact your nearest  
Authorized Paradigm® Dealer, Paradigm® Electronics  
Inc., or Import Distributor (outside the U.S. and  
Canada) to arrange, bring in or ship prepaid any  
defective unit.  
Within the time period specified repair, replacement  
or adjustment of parts for manufacturing and/or  
material defects will be free of charge to the  
original owner.  
Thermal or mechanical abuse/misuse is not  
covered under warranty.  
Visit our website at www.paradigm.com for  
more information.  
Limitations:  
Paradigm Electronics Inc. reserves the right to  
improve the design of any product without assuming  
any obligation to modify any product previously  
manufactured.  
• Warranty begins on date of original retail  
purchase from an Authorized Paradigm® Dealer  
only. It is not transferable;  
This warranty is in lieu of all other warranties  
expressed or implied, of merchantability, fitness for  
any particular purpose and may not be extended or  
enlarged by anyone. In no event shall Paradigm  
Electronics Inc., their agents, or representatives be  
responsible for any incidental or consequential  
damages. Some jurisdictions do not allow limitation  
of incidental or consequential damages, so this  
exclusion may not apply to you.  
• Warranty applies to product in normal home use  
only. If the product is subjected to any of the  
conditions outlined in the next section, warranty  
is void;  
• Warranty does not apply if the product is used in  
professional or commercial applications.  
Warranty is Void if:  
• The product has been abused (intentionally or  
accidentally);  
Retain this manual and your sales receipt for  
proof of warranty term and proof of purchase.  
• The product has been used in conjunction with  
unsuitable or faulty equipment;  
• The product has been subjected to damaging  
signals, derangement in transport, mechanical  
damage or any abnormal conditions;  
• The product has been tampered with or damaged  
by an unauthorized service facility;  
• The serial number has been removed or defaced.  
13  
 
IMPORTANT : les caissons de sous-graves couverts par ce manuel sont  
conçus pour être utilisés avec un amplificateur de caisson de sous-graves  
ParadigmMD uniquement. Lutilisation avec une autre marque d’amplificateur  
de caisson de sous-graves annulera la garantie de ParadigmMD  
.
LE SUMMUM EN QUALITÉ SONORE HAUT DE GAMME POUR LA MUSIQUE ET LE CINÉMA MAISONMC  
MODE D’ EMPLOI  
OM-605  
CAISSON DE SOUS-GRAVES  
ENCASTRABLES AU MUR  
Félicitations! Nous vous remercions d'avoir choisi ces caissons de sous-  
graves ParadigmMD Reference encastrables au mur primés. Vous entendrez  
la différence que confèrent ces caissons de sous-graves de pointe haut de  
gamme à votre système audio ou de cinéma maison.  
Un processus exhaustif de recherche et développement, une conception de pointe,  
l’utilisation des meilleurs matériaux, et des techniques de fabrication et de contrôle  
de la qualité perfectionnées fournissent un rendement largement supérieur à  
chacune des étapes de la conception. Les caissons de sous-graves ParadigmMD  
Reference vous fourniront un son exceptionnel et une qualité d’écoute sans égal  
pendant de nombreuses années.  
Pour profiter pleinement de l’excellence sonore de ces caissons de sous-graves,  
il importe d’apporter un soin particulier à leur installation et à leur utilisation.  
Veuillez lire le présent manuel et suivre toutes les instructions. Si vous avez  
des questions à poser, veuillez communiquer avec votre revendeur ParadigmMD  
Reference autorisé ou consulter la page de questions et réponses dans la  
section du support technique de notre site Internet au www.paradigm.com.  
Paradigm Electronics Inc. Au Canada : 205, boul. Annagem, Mississauga (Ontario) L5T 2V1• Aux É.-U. : MPO Box 2410, Niagara Falls, NY 14302  
 
TABLE DES MATIÈRES  
Consignes de sécurité importantes : à lire  
avant d’utiliser le caisson de sous-graves . . 15  
Directives pour décider où placer le caisson  
de sous-graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Liste des pièces pour monter le caisson de  
sous-graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Positionnement du caisson  
de sous-graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Interrupteur d’agencement de l’impédance  
(illustration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Appariement de la couleur . . . . . . . . . . . . . 20  
Installation dans le mur sans boîtier arrière  
(illustrations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Interrupteur « EQ » à trois positions  
(illustrations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Installation dans un boîtier arrière  
Votre nouveau caisson de sous-graves . . . 17  
ParadigmMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Configurer l’amplificateur pour l’utiliser  
avec le caisson de sous-graves . . . . . . . . . . 17  
Installation dans le mur sans  
boîtier arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Salle d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : À LIRE AVANT  
D’UTILISER LE CAISSON DE SOUS-GRAVES  
POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LAMPLIFICATEUR OU LE CAISSON DE  
SOUS-GRAVES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS CONCERNANT VOTRE  
CONFIGURATION CI-DESSOUS. LE DÉFAUT DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS  
ENTRAÎNERA DES DOMMAGES PERMANENTS À LAMPLIFICATEUR ET  
AU CAISSON DE SOUS-GRAVES. DE TELS DOMMAGES NE SONT PAS  
COUVERTS PAR LA GARANTIE DE PARADIGM.  
POSITIONNEMENT DE LINTERRUPTEUR D’AGENCEMENT DE LIMPÉDANCE :  
POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LAMPLIFICATEUR OU LE  
CAISSON DE SOUS-GRAVES, LINTERRUPTEUR D’AGENCE-  
MENT DE LIMPÉDANCE SITUÉ SUR LÉCRAN ACOUSTIQUE  
DU CAISSON DE SOUS-GRAVES DOIT ÊTRE POSITIONNÉ  
POUR UNE UTILISATION AVEC LAMPLIFICATEUR DÉSIGNÉ  
(voir la Fig. 8).  
UTILISATION DE LAMPLIFICATEUR X-300 :  
POUR ASSURER UN SON OPTIMAL ET EMPÊCHER LES  
DOMMAGES À LAMPLIFICATEUR OU AU CAISSON DE SOUS-  
GRAVES, LINTERRUPTEUR « EQ » À 3 POSITIONS SITUÉ SUR  
LE PANNEAU ARRIÈRE DU X-300 DOIT ÊTRE POSITIONNÉ  
DE FAÇON APPROPRIÉE POUR UNE UTILISATION AVEC  
VOTRE INSTALLATION (voir Fig. 9). Détails supplémentaires  
à la page 17.  
15  
 
LISTE DES PIÈCES POUR MONTER LE CAISSON DE SOUS-  
GRAVES (chaque caisson)  
• 1 caisson de sous-graves  
• 1 gabarit de montage  
• 1 cadre de montage MDF  
• 8 vis de montage  
• 4 bandes de ruban à joint  
• 2 joints de port (pour une installation dans une  
cloison sèche de 5/8 po)  
• 1 masque à peinture  
• 1 attache métallique  
Nécessaire, non compris  
• 1 amplificateur ParadigmMD X-300 (pour une utilisation avec un caisson de sous-graves ParadigmMD Reference  
RVC) ou 1 amplificateur ParadigmMD X-850 (pour une utilisation avec un ou deux caissons de sous-graves  
ParadigmMD Reference RVC)  
INTERRUPTEUR D’AGENCEMENT DE LIMPÉDANCE  
(tous les modèles)  
+
X-300  
X-850  
or  
A
Fig. 8  
INTERRUPTEUR « EQ » À 3 POSITIONS (amplificateur X-300 uniquement)  
1
All PCS subs with/without backbox  
RVC-12SQ without backbox  
&
RVC-12CF with/without backbox  
RVC-12SQ with backbox  
2
3
+
Fig. 9  
Tous les caissons de sous-graves  
PCS avec ou sans boîtier arrière et  
RVC-12SQ sans boîtier arrière  
1
RVC-12CF avec ou sans boîtier arrière  
RVC-12SQ avec boîtier arrière  
2
3
16  
 
VOTRE NOUVEAU CAISSON DE SOUS-GRAVES  
Rodage  
Laissez le caisson de sous-graves ParadigmMD Reference fonctionner pendant quelques heures avant une  
première écoute critique.  
Nettoyage  
Nettoyez le boîtier du caisson de sous-graves avec un linge doux et humide. N’utilisez pas de nettoyant puissant  
ou abrasif, et évitez de mouiller quelque pièce du caisson de sous-graves que ce soit.  
Si vous souhaitez peindre le caisson de sous-graves, vous devez le faire avant de l’installer. Consultez la section  
« Appariement de la couleur » pour obtenir tous les détails.  
Boîtier arrière ParadigmMD facultatifs  
Les caissons de sous-graves ParadigmMD Reference encastrables au mur peuvent être installés dans un boîtier  
arrière ParadigmMD facultatif (vendu séparément). Si vous décidez d’utiliser un boîtier arrière, veuillez suivre  
les instructions en matière de placement et d’installation comprises avec le boîtier arrière. REMARQUE : si  
vous installez le caisson de sous-graves dans un boîtier arrière ParadigmMD, vous n’aurez pas besoin du cadre  
de montage MDF fourni avec le caisson de sous-graves.  
CONFIGURER LAMPLIFICATEUR POUR LUTILISER AVEC  
LE CAISSON DE SOUS-GRAVES  
MISE EN GARDE : les procédures suivantes sont absolument nécessaires  
pour obtenir une configuration appropriée du système. Le défaut de suivre  
ces instructions entraînera des dommages permanents à l’amplificateur et  
au caisson de sous-graves. De tels dommages ne sont pas couverts par la  
garantie de Paradigm.  
1. Linterrupteur d’agencement de l’impédance sur l’écran acoustique du caisson de  
sous-graves :  
Pour éviter d’endommager l’amplificateur ou le caisson de sous-graves, l’interrupteur d’agencement de  
l’impédance situé sur l’écran acoustique du caisson de sous-graves doit être placé dans la bonne position  
(Fig. 8).  
2. Utilisation d’un amplificateur X-300 avec votre caisson de sous-graves :  
Pour assurer un son optimal et empêcher les dommages à l’amplificateur ou au caisson de sous-graves,  
l’interrupteur « EQ » à 3 positions situé sur le panneau arrière du X-300 doit être positionné de façon  
appropriée pour une utilisation avec ou sans le boîtier arrière ParadigmMD. Placez-le à la position qui  
correspond à votre configuration (Fig. 9) :  
Configuration 1: utilisez cette configuration avec un caisson de sous-graves RVC-12SQ  
sans boîtier arrière  
Configuration 2: utilisez cette configuration avec un caisson de sous-graves RVC-12CF  
avec ou sans boîtier arrière  
Configuration 3: utilisez cette configuration avec un caisson de sous-graves RVC-12SQ  
avec un boîtier arrière  
REMARQUE : ces configurations sont également affichées sur le panneau arrière de votre amp.  
17  
 
CONFIGURER LAMPLIFICATEUR POUR LUTILISER AVEC  
LE CAISSON DE SOUS-GRAVES (suite)  
3. Utilisation de l’amplificateur X-850 ParadigmMD avec votre caisson de sous-graves :  
Votre amplificateur X-850 est fourni avec un CD d’installation qui vous permet de configurer votre système  
de caisson de sous-graves ParadigmMD Reference pour obtenir un son optimal. Les exigences informatiques  
pour exécuter ce CD sont Windows XP ou Vista et un port USB. Installez le logiciel et exécutez  
la configuration avant de brancher l’amplificateur au caisson de sous-graves. Pour obtenir les  
instructions complètes sur l’installation du logiciel, consultez le guide de l’utilisateur fourni avec  
l’amplificateur X-850.  
SALLE D’ÉCOUTE  
Les caissons de sous-graves ParadigmMD Reference encastrables au mur peuvent être utilisés dans divers  
milieux d'écoute. Veuillez toutefois noter que la construction et les dimensions de la pièce, ainsi que les meubles  
qu'elle renferme ont tous une incidence sur la qualité sonore qu'il sera possible d'obtenir. En général, il est  
recommandé d'observer les directives suivantes :  
a) Pour un son équilibré, des murs robustes et rigides sont préférables. Pour des résultats supérieurs, installez  
des travers et du matériel d’insonorisation dans la cavité avant l’installation. Consultez la section « Installation  
du caisson de sous-graves dans un mur sans boîtier arrière » ci-dessous pour obtenir plus de détails.  
b) Le contenu, dont les meubles, de la pièce a une incidence sur les fréquences intermédiaires et élevées;  
les fréquences inférieures à 150 Hz sont très touchées par la pièce elle-même : sa taille, sa forme, ainsi  
que les limites de la pièce.  
Le soin accordé au placement du caisson de sous-graves permettra une meilleure expérience d'écoute. En  
général, il est recommandé d'observer les directives ci-dessous pour obtenir un son optimal.  
DIRECTIVES POUR DÉCIDER OÙ PLACER LE CAISSON DE  
SOUS-GRAVES  
Lorsque vous pensez à placer le caisson de sous-graves directement dans le mur, veuillez observer les  
directives suivantes :  
NE PAS installer le ou les caissons de sous-graves dans un support d’enduit ou du plâtre – la vibration des  
basses fera craquer le matériel au fil du temps.  
NE PAS installer le ou les caissons de sous-graves dans les cavités qui contiennent des conduits.  
NE PAS positionner le ou les caissons de sous-graves près d’un luminaire fixé au mur qui pourrait vibrer (ne  
pas oublier de vérifier également l’autre côté du mur!)  
NE PAS installer le ou les caissons de sous-graves dans une cavité qui contient déjà une enceinte  
encastrable au mur.  
• Si vous effectuez l’installation dans un mur qui contient des montants en métal, assurez-vous qu’ils sont bien  
fixés pour éviter qu’ils ne vibrent ou ne rebondissent.  
• Une certaine infiltration sonore dans la pièce adjacente est inévitable. Consultez la section « Installation  
du caisson de sous-graves dans un mur sans boîtier arrière » pour obtenir des suggestions afin de réduire  
l’infiltration sonore.  
(Les directives et les suggestions pour le processus d’installation réel sont fournies plus loin dans le manuel.)  
18  
 
POSITIONNEMENT DU CAISSON DE SOUS-GRAVES  
Plus les fréquences sont basses, moins le son est directionnel. Pour optimiser l’intégration sonore, le fait de  
positionner le caisson dans le mur de la partie avant de la pièce ou dans le mur de la partie arrière de la pièce  
et près d’un angle assure généralement la meilleure performance des graves et la meilleure intégration  
sonore possibles. Si cela est impossible, sans oublier les directives fournies ci-dessus, vous pouvez placer le  
caisson de sous-graves n’importe où dans le mur sans nuire à l’image sonore stéréophonique de vos enceintes  
avant ou à l’image sonore d’un système à canaux multiples.  
Les Figures 10a et 10b ci-dessous illustrent l’effet qu’exerce le positionnement du caisson dans le mur sur les  
basses fréquences. Pour l’auditeur assis dans une aire d’écoute typique de la pièce, le positionnement du  
caisson de sous-graves dans les différentes positions aura les effets suivants sur la performance des graves :  
Fig. 10a: le positionnement dans un angle près du sol produit le meilleur équilibre du son et de la précision.  
Fig. 10b: le positionnement à proximité d’un mur, près du sol, mais à l’extérieur des zones ombragées, offre  
un son un peu diminué, mais une précision acceptable.  
Les avantages d’utiliser deux caissons de sous-graves  
Nous vous recommandons fortement d’utiliser deux caissons de sous-graves ParadigmMD Reference encastrables  
au mur pour votre système audio ou de cinéma maison. L’utilisation de deux caissons de sous-graves permet  
une distribution aléatoire des ondes stationnaires dans la salle d’écoute afin de produire une distribution des  
graves plus uniforme. L’utilisation de deux caissons de sous-graves permet également de réduire la distorsion,  
à volume élevé notamment.  
Pour obtenir une meilleur optimisation des graves et un son encore meilleur, vous pouvez installer une paire  
supplémentaire de caissons de sous-graves ParadigmMD Reference encastrables au mur. La Figure 11 indique  
le placement recommandé pour quatre caissons de sous-graves.  
Les lignes pointillées dans les figures ci-dessous représentent un positionnement alternatif pour deux caissons  
de sous-graves.  
Fig. 10a  
Deux caissons de sous-graves près du sol dans les Deux caissons de sous-graves près du sol au milieu  
coins de la pièce des murs.  
Fig. 10b  
Fig. 11  
Positionnement recommandé pour quatre caissons de sous graves  
dans un mur.  
19  
 
APPARIEMENT DE LA COULEUR (facultatif)  
Votre nouveau caisson de sous-graves présente une finition blanche neutre texturée qui se mariera à  
n'importe quelle pièce. Il est également possible de le peindre pour qu'il s'agence au décor de la pièce. Si  
vous prévoyez peindre votre caisson de sous-graves, le peindre avant de l’installer.  
Il importe également de :  
• Ne pas peindre la surface à l'arrière de la grille;  
• Ne pas sécher la peinture du nouveau caisson de sous-grave à la chaleur;  
• Ne pas peindre la surface arrière du caisson de sous-graves – masquer cette surface pour la protéger  
(masque de peinture compris).  
Pour peindre, suivre les étapes suivantes :  
1) Retirer la grille métallique et installer le masque (compris) à sa place;  
2) Dans un espace bien aéré, appliquer plusieurs couches de peinture légères en prenant soin de bien  
laisser chaque couche sécher avant d'appliquer la suivante. Suivre les instructions du fabricant de  
peinture.  
3) Pour peindre la grille, s'assurer que la peinture n'obstrue pas les trous de la grille. Retirer le linge protecteur  
de l’intérieur de la grille (le cas échéant) avant de la peindre et le remettre lorsque la peinture est sèche. Pour  
ce faire, il est plus facile de la peindre au pistolet qu'au pinceau. Enlever la grille avant de la peindre.  
INSTALLATION DANS LE MUR SANS BOÎTIER ARRIÈRE  
Raccordez le caisson de sous-graves en suivant les instructions du manuel de l’utilisateur compris avec votre  
amplificateur de caisson de sous graves ParadigmMD  
.
Tirez sur le ruban  
Fig. 12a  
Fig. 12b  
La butée de positionnement doit être placée dans  
la partie inférieure du cadre, face à vous quand vous  
glissez le cadre dans le mur.  
Fig. 12c  
20  
 
INSTALLATION DANS LE MUR SANS BOÎTIER ARRIÈRE (suite)  
Fig. 12d  
Fig. 12e  
REMARQUE : Le ruban à joint doit couvrir chaque coin.  
Fig. 12f  
IMPORTANT! NE PAS retirer les couvercles  
de port.  
Fig. 12g  
21  
 
INSTALLATION DANS UN BOÎTIER ARRIÈRE PARADIGMMD  
Raccordez le caisson de sous-graves en suivant les instructions du manuel de l’utilisateur compris avec votre  
amplificateur de caisson de sous graves ParadigmMD et les instructions concernant le raccordement du boîtier  
arrière ParadigmMD  
.
INSTALLATION DANS  
UNE CLOISON SÈCHE  
DE 5/8 PO  
Pour tous les autres types  
d’installation passez directement à Fig. 14.  
Fig. 13  
L’installation dans une cloison sèche de 5/8 po exige un scellant supplémentaire autour des ports. Tirez  
le revêtement arrière et alignez minutieusement le ruban à joint sur le rebord du port (tel qu’illustré).  
Appuyez pour faire adhérer le ruban.  
Pour que le caisson de sous-  
graves fonctionne de façon  
appropriée et pour éviter d’en-  
dommager l’amplificateur ou le caisson de  
sous-graves, l’interrupteur d’agencement  
de l’impédance doit être positionné de  
façon appropriée. Changez la position de  
l’interrupteur pour qu’elle corresponde à  
l’amplificateur désigné. Consultez le manuel  
de l’utilisateur compris avec l’amplificateur  
pour obtenir de plus amples renseignements.  
Fig. 14  
Pour éviter les fuites d’air, appliquez du ruban à joint (inclus) le long des quatre côtés du boîtier arrière  
avant d’installer le caisson de sous-graves (tel qu’illustré à la Fig. 14). Le ruban doit recouvrir les quatre  
coins. Retirez les couvercles de port en appuyant dessus (tel qu’illustré).  
En tenant le caisson de sous-graves fermement, poussez-le dans le boîtier arrière en vous assurant  
d’aligner les trous de la partie supérieure du boîtier du caisson de sous-graves sur les trous de la partie  
supérieure du boîtier arrière. Vissez jusqu’à ce que le tout soit ferme, sans serrer. Continuez à tenir le  
caisson de sous-graves en alignant tous les trous inférieurs. Encore une fois, vissez jusqu’à ce que le  
tout soit ferme, sans serrer. Insérez les vis restantes. Serrez toutes les vis.  
INSTALLATION DE LA GRILLE  
Fig. 15  
22  
 
INSTALLATION DANS LE MUR SANS BOÎTIER ARRIÈRE  
IMPORTANT! INSTALLATION DU CAISSON DE SOUS-GRAVES DANS UN BOÎTIER  
ARRIÈRE PARADIGMMD  
Les instructions pour installer votre caisson de sous-graves dans un boîtier arrière sont fournies avec le boîtier  
arrière. Si vous n’avez plus les instructions, suivez les instructions sur la page précédente.  
DURCISSEMENT ET RENFORCEMENT DE LA CAVITÉ  
Bien que les systèmes de montage dans le mur de ParadigmMD soient les plus rigides sur le marché,  
lorsque vous installez votre caisson de sous-graves directement dans un mur, nous vous recommandons  
ce qui suit pour éviter pour minimiser l’infiltration sonore :  
Entretoise supplémentaire  
L’ajout d’une entretoise croisée renforcera la cavité. Nous vous suggérons de placer deux ou trois  
morceaux de 2 x 4 po (davantage si l’application le permet) dans la cavité, espacés uniformément au-  
dessus et au-dessous de la découpe. Des entretoises supplémentaires peuvent également être placées  
en « sandwich » entre les montants et les solives de chaque côté du caisson de sous-graves.  
Nouvelle construction  
Les nouvelles constructions sont une excellente occasion de renforcer et de durcir la cavité à l’aide  
d’entretoises supplémentaires ou d’adhésifs de durcissement de catégorie de construction appliqués  
directement sur la cloison sèche. (Consultez le revendeur pour obtenir de plus amples renseignements.)  
1. Montage  
CONSEIL! L’ajout de matériel insonorisant dans la cavité pour être fait avant ou après l’installation  
du cadre de montage MDF. Consultez la sous-section « Matériel insonorisant et autres traitements  
acoustiques » à la page suivante.  
a) En gardant à l’esprit les recommandations ci-dessus, placez le gabarit de montage en carton sur le mur.  
Découpez le trou tel qu’indiqué (Fig. 12a).  
Installation du cadre de montage MDF :  
Le caisson de sous-grave ParadigmMD Reference encastrable au mur est fourni avec un cadre  
de montage MDF. N’essayez PAS d’installer le cadre sur la partie extérieure du trou; il est conçu  
pour être placé derrière le trou, afin de fournir un soutien pour le poids du caisson de sous-graves.  
b) Enlevez le ruban à deux côtés (Fig. 12b).  
c) Insérez le cadre dans le trou du mur (Fig. 12c).  
CONSEIL! Le cadre MDF est doté d’une butée de positionnement soulevée pour vous aider à l’aligner  
sur le trou. Placez le cadre pour que la butée soit en bas, face à vous. Inclinez légèrement le cadre pour  
faciliter son insertion dans le mur.  
d) En utilisant la butée comme guide, tirez le cadre vers vous pour qu’il s’aligne sur tous les côtés avec les  
rebords intérieurs du trou. La butée sortira du trou dans la partie inférieure (Fig. 12d).  
CONSEIL! Poussez fermement le cadre sur l’intérieur du mur, en lissant chaque côté pour engager  
l’adhésif. Une fois que le ruban est collé sur le mur, il sera difficile de replacer le cadre; par conséquent,  
il est très important de bien le placer dès le début.  
e) Enlevez la butée de positionnement en retirant les vis qui le tiennent en place; jetez-le (Fig. 12e).  
f) Pour éviter les fuites d’air, appliquez du ruban à joint (compris) le long des quatre côtés du cadre MDF  
avant d’installer le caisson de sous-graves (tel qu’illustré à la Fig. 12f). Le ruban à joint doit couvrir les  
quatre coins.  
23  
 
INSTALLATION DANS LE MUR SANS BOÎTIER ARRIÈRE (suite)  
1. Montage (suite)  
Matériel d’insonorisation et autres traitements acoustiques  
CONSEIL! Pour obtenir des résultats optimaux, ne compactez pas le matériel d’insonorisation pendant  
le processus. Des traitements insonorisants supplémentaires, (tels que DynamatMD, consultez le revendeur  
pour obtenir de plus amples renseignements) peuvent être utilisés sur le mur arrière de la cavité, ainsi que  
sur la partie avant intérieure du mur.  
Insonorisation de la cavité :  
Pour une performance optimale, placez, sans les compacter, un minimum de …  
• Deux morceaux d'une longueur de 20 cm (8 po) à 30 cm (12 po) d'isolant en fibre de verre standard  
dans le mur, de type R12 pour les murs à montants de 5 cm x 10 cm (2 po x 4 po) ou R20 pour les murs à  
montants de 5 cm x 15 cm (2 po x 6 po). Placez un morceau juste au-dessus et un autre juste au-dessous  
du trou découpé;  
• Un morceau d'isolant de fibre de verre d’une demi-épaisseur et de la même hauteur que le caisson de  
sous-graves dans le mur, juste à l'arrière du trou découpé, en laissant assez d’espace pour que le caisson  
de sous-graves s’encastre dans la cavité.  
2. Raccordement et installation  
Vous pouvez maintenant procéder au raccordement et à l'installation du caisson de sous-graves. Si vous  
souhaitez apparier la couleur du caisson de sous-graves, faites-le avant de procéder à l'installation.  
Suivre les instructions à cet effet présentées ci-dessus.  
Avec la grille enlevée et le support fixé à l’enceinte …  
Raccordement du caisson de sous-graves :  
Raccordez le câble du caisson de sous-graves, tel qu’indiqué dans le manuel de l’utilisateur compris avec  
votre amplificateur de caisson de sous-graves ParadigmMD (vendu séparément). Une fois raccordé …  
Installer le caisson de sous-graves (Fig. 12g) :  
Laissez les couvercles de port en place. (Enlevez uniquement les couvercles si vous installez un boîtier  
arrière ParagdigmMD facultatif.)  
IMPORTANT! Linstallation dans une cloison sèche de 5/8 po exige un scellant supplémentaire  
autour des ports (Fig. 13).  
En tenant le caisson de sous-graves fermement …  
a) Insérez-le dans le cadre de montage, en vous assurant que les trous dans la partie supérieure du  
cadre MDF sont alignés sur les trous de la partie supérieure du cadre du caisson de sous-graves.  
b) Insérez les vis dans les trous supérieurs. Vissez jusqu’à ce que le tout soit ferme, sans serrer.  
c) Continuez à tenir le caisson de sous-graves fermement en alignant les trous inférieurs du cadre  
MDF sur les trous inférieurs du caisson de sous-graves. Encore une fois, vissez jusqu’à ce que  
le tout soit ferme, sans serrer.  
d) Insérez toutes les vis restantes, puis serrez les vis.  
3. Installation de la grille  
Poussez la grille dans la rainure située à l'avant du caisson de sous-graves (Fig. 15).  
24  
 
GARANTIE LIMITÉE  
IMPORTANT! Les caissons de sous-graves  
couverts par ce manuel sont conçus pour être  
utilisés avec un amplificateur de caisson de  
sous-graves ParadigmMD uniquement. Lutili-  
sation avec un amplificateur de caisson de  
sous-graves d’une autre marque annulera la  
Responsabilités du propriétaire :  
• Apporter un soin et un entretien normaux et jugés  
raisonnables;  
• Assumer les frais de transport jusqu’à l’atelier de  
réparation;  
garantie de ParadigmMD  
.
• Fournir une preuve d’achat (conserver le reçu fourni  
lors de l’achat par le revendeur autorisé ParadigmMD  
comme preuve de la date d’acquisition).  
Les caissons de sous-graves ParadigmMD sur lesquels  
porte le présent manuel sont garantis contre les  
défauts de matériaux et de fabrication pendant une  
période de trois (3) ans à compter de la date d’achat  
du matériel neuf.  
Si une réparation est nécessaire, communiquez avec  
le revendeur autorisé ParadigmMD le plus proche de  
chez vous, Paradigm Electronics Inc. ou le distributeur  
à l’étranger (à l’extérieur du Canada et des États-Unis)  
pour planifier l’envoi prépayé du produit défectueux.  
Durant cette période, la réparation, le remplacement  
ou le réglage de pièces pour des défauts de matériaux  
ou de fabrication ne seront pas à la charge du  
premier acheteur.  
Consultez le site web www.paradigm.com pour  
obtenir de plus amples renseignements.  
Les dommages causés par l’exposition abusive  
à la chaleur ou l'usage abusif ne sont pas  
couverts par la présente garantie.  
Paradigm Electronics Inc. se réserve le droit d’amél-  
iorer ou de modifier ses produits en tout temps sans  
responsabilité ou engagement envers les produits  
existants.  
Clauses spécifiques :  
La présente garantie tient lieu de toute autre  
garantie, explicite ou implicite, de qualité marchande  
et d’adéquation pour tout usage particulier, et ne  
peut être élargie ou étendue par quiconque. En aucun  
cas Paradigm Electronics Inc. et ses représentants  
ou agents ne peuvent pas être tenus responsables  
de dommages découlant de l’utilisation de ces  
produits. Dans les endroits où une réglementation  
spécifique interdit une telle limitation de la respon-  
sabilité, cette exclusion ne s’applique pas.  
• La garantie entre en vigueur à la date d’achat par  
le premier acheteur chez un revendeur autorisé  
ParadigmMD seulement. La garantie n’est pas  
transférable;  
• La garantie s’applique aux produits pour une  
utilisation résidentielle normale. Si le produit est  
assujetti à l’une des conditions définies dans la  
section suivante, la garantie est nulle;  
• La garantie ne s’applique pas à un usage  
commercial ou professionnel.  
Conserver le présent manuel et le reçu comme  
preuves d’achat et de garantie.  
La garantie est révoquée si :  
• Le produit est assujetti à un usage abusif  
(accidentel ou intentionnel);  
• Le produit est utilisé avec du matériel défectueux  
ou non adéquat;  
• Le produit est soumis à des signaux électriques  
dommageables, un transport dangereux, des  
dommages mécaniques ou toute autre condition  
anormale;  
• Le produit est modifié ou endommagé lors d’une  
réparation non autorisée;  
• La plaque du numéro de série du produit est  
enlevée ou défigurée.  
25  
 
NOTES / REMARQUES  
 
NOTES / REMARQUES  
 
w w w . p a r a d i g m . c o m  
© PARADIGM ELECTRONICS INC.  
120808  
MAN0000605  
 

Miele Freezer F 311 i 6 User Manual
Multitech Modem MT5634ZBA V92 User Manual
Olympus Camera Accessories PT 026 User Manual
Olympus Camera Lens 261055 User Manual
Olympus Microcassette Recorder digital voice recorder User Manual
Ozaki Worldwide Speaker EM67706 User Manual
Palsonic Flat Panel Television PDP4220HD User Manual
Panasonic Speaker System AMX 25 User Manual
Panasonic Stereo Receiver AJ SD930B User Manual
Parker Hannifin DVD VCR Combo Karrykrimp 2 User Manual