Paradigm Speaker 100 User Manual

OWNERS MANUAL  
 
Thankyouforchoosingaward-winningCinemaspeakersandcongratulations.You are  
about to hear the difference these sonically accurate speakers will make in your music and  
home theater system.They are the product of countless hours of comprehensive research and  
development and will reward you with exceptional sound for many years.  
To ensure proper installation please read this manual and follow all instructions. If you have  
further questions contact your Authorized Paradigm® Dealer or visit the Q&A page on our  
website at www.paradigm.com.  
TABLE OF CONTENTS  
Your New Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
How to Avoid Speaker Damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Speaker Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Stand Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Wall Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Speaker Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
LimitedWarranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
2
 
YOUR NEW SPEAKERS  
Paradigm Cinema speakers are ideally suited to a variety of lifestyle applications.They are designed to  
allow easy installation throughout your home.To ensure the best performance possible we strongly  
recommend that you observe the placement guidelines provided in the “Speaker Placement” section.  
Cleaning  
Do not use a strong or abrasive cleaner on your speakers.Clean them with a soft damp cloth but do not  
get them wet.  
On Stands or Wall Mounting  
We include tabletop/shelf stands (supports) and wall-mounting brackets for Cinema speakers (varies  
by model). See the illustrations later in the manual for how to mount them to stands and wall brackets.  
Paradigm floorstanding stands are also available for your new Cinema100s at an additional charge (see  
your dealer for more information).  
IMPORTANT! If wall mounting take extra care during the installation process—always use the safety  
straps (if included) as secondary restraints.  
HOW TO AVOID SPEAKER DAMAGE  
Use an appropriate amplifier. At high volumes, a very powerful amplifier can overdrive your speakers  
and damage them. On the other hand, if your amplifier isn’t powerful enough, it can produce clipping  
distortion that can easily damage high-frequency drivers (see dealer).  
Don’t be fooled by your amplifier’s volume control. It adjusts listening level—it does not indicate  
power output. If your speakers begin to sound harsh or grating, or if you hear the bass breaking up turn  
the volume down immediately or you will damage your speakers! This type of damage constitutes  
abuse and is not covered by warranty!  
Tone controls and equalizers can demand even more power from an amplifier, lowering the point at  
which it produces clipping distortion. Use them sparingly, if at all, and do not use them when listening  
at loud levels.  
SPEAKER PLACEMENT  
The following placement guidelines will help you get the best performance from your Cinema speakers.  
Ilustrations showing you how to attach speakers to stands and wall-mounting brackets are provided in  
the section following this one. For the CinemaTrio, follow placement instructions provided in the  
illustration on page 5.  
Front Speakers (Left/Right)  
On the Stands (See illustration opposite)  
For the most accurate timbral balance, place your front speakers so that their high-frequency drivers  
(tweeters) point toward the listening area and sound arrives at approximately ear level.  
On theWall (See illustration opposite)  
Follow the placement directions provided in the paragraph above.  
3
 
Center Speaker  
On the Stand (see illustration below)  
Place the center speaker on its stand below the display so that sound arrives as close to ear level as  
possible.The speaker should sit about the same distance away from the listening area as the front speakers.  
(Some receivers and processors electronically adjust for differences in distance between speakers… check to  
see if yours does.)  
On theWall (see illustration below)  
Place the center speaker above or below the display, whichever position brings sound closest to ear  
level. It should sit about the same distance away from the main listening areas as the front speakers. (See  
note above about electronic adjustments for distance.)  
CINEMA100, 200 & 400  
OR  
OR  
OR  
OR  
Cinema200/400  
Left/Right speakers are  
wall mountable only.  
Surround and Rear Speakers  
When used as surround/rear speakers, Cinema speakers should be kept well away from the listening  
area for optimal surround-sound performance (as shown on next page). They can be placed on stands  
(supports) or on the wall, following the assembly directions provided for the appropriate model.  
5.1 Surround Configuration (5.1 requires 5 speakers plus a subwoofer)  
Position speakers on each side, corner, or rear of the listening area as shown on next page.  
7.1 Surround Configuration (7.1 requires 7 speakers plus a subwoofer)  
Position one surround speaker on each side or corner of the listening area as shown on the next page.  
Position additional rear speakers behind the listening area—one slightly to the right, the other slightly to  
the left, also as shown on next page.  
4
 
SPEAKER PLACEMENT (CONTINUED)  
Surround and rear configurations shown  
OR  
OR  
OR  
In a 7.1 configuration, choose side  
OR  
or corner position for surrounds.  
Rears should be positioned as shown.  
Cinema Trio (Front/Left/Center speakers in one unit)  
Place the speaker above or below the display, whichever position brings sound closest to ear level. If also  
using surround/rear speakers follow the directions for correct placement provided earlier.  
OR  
OR  
5
 
STAND MOUNTING (ALL HARDWARE INCLUDED)  
CINEMA100  
Push down on terminal clips to  
allow wire access. Connect wires  
before attaching stand.  
6
 
STAND MOUNTING (CONTINUED)  
CINEMA200 & 400  
Stand is only used when speaker  
is in a horizontal configuration  
Self-adhesive bumper pads  
CINEMATRIO  
Stands are only used when speaker  
is in a horizontal configuration  
Self-adhesive bumper pads  
7
 
WALL MOUNTING  
3.258"  
If you are not comfortable performing the following procedures,have a professional perform  
the installation (see your Authorized Paradigm® Dealer about hiring a professional).  
Attach bracket to wall  
(screws not supplied)  
Vertical:  
Speakers tilt left/right  
to further improve  
stereo imaging  
CINEMA100  
Horizontal:  
Speaker tilt up/down  
Step 1  
for optimal dialog clarity  
Assemble all parts before moving to Step 3  
Do not tighten completely  
with allen key until  
you adjust for  
desired angle  
Step 2  
Step 3  
8
 
WALL MOUNTING (CONTINUED)  
WIRING INSIDE THE WALL  
Snake wires from  
inside wall through  
hole in bracket  
Push down on  
terminal clips to  
allow wire access  
Step 4  
Step 5  
Attach locking  
cover to bracket  
and screw in  
Step 6
Step 7  
9
 
WIRING ALONG THE WALL  
Snake wires  
through hole  
in locking cover  
Push down on  
terminal clips to  
allow wire access  
Step 4  
Step 5  
Attach locking  
cover to bracket  
and screw in  
Step 6  
Step 7  
10  
 
WALL MOUNTING (CONTINUED)  
VERTICAL MOUNTING  
HORIZONTAL MOUNTING  
FOR CINEMA200, 400 & TRIO  
FOR CINEMA200, 400 & TRIO  
Wall screws not supplied  
NOTE: This step is for  
positioning only. Screws  
will be removed in next  
step to allow installation of  
additional anchor bolts  
Position bracket vertically  
on wall as shown, then  
follow the steps for  
Step 1  
horizontal positioning.  
Position bracket and ensure it is level. Mark the two center screw holes. Drill pilot holes, then press  
anchor bolts firmly into drywall and screw in.Follow with flathead screws:DO NOT SCREW ALL THE  
WAY IN AT THIS POINT—leave screw heads protruding slightly.  
WARNING! For stability,all four  
Step 2  
screws MUST be used  
Bracket is slotted (see illustration), to allow further adjustment up or down, if necessary. Re-check to  
ensure bracket is level. Mark inner screw holes.  
11  
 
Step 3  
WARNING! All screws must  
be inserted straight and fully  
tightened to ensure correct  
operation of anchor bolts.  
Remove the two flathead screws (not shown). Drill inner pilot holes,  
then press anchor bolts firmly into drywall and screw in. Now insert  
all four flathead screws and tighten.  
CINEMA200 & 400 WIRING  
Safety strap  
attaches here  
CINEMATRIO WIRING  
Safety strap  
attaches here  
12  
 
WALL MOUNTING (CONTINUED)  
CINEMA200, 400 & TRIO  
Align keyhole slots (see inset) on rear of speaker with protruding screw heads on the bracket, then using  
an “in and down” motion mount speaker on bracket.  
SPEAKER CONNECTION  
3.258"  
Turn your amplifier OFF before connecting speakers.This will avoid damage  
which could result from accidental shorting of speaker cables.  
The following chart identifies the minimum gauge requirements for various cable lengths:  
MINIMUM GAUGE REQUIREMENTS  
LENGTH  
DIAMETER  
GAUGE  
16 awg  
14 awg  
12 awg  
Under 4.5 m (15 ft)  
Under 9 m (30 ft)  
Over 9 m (30 ft)  
1.3 mm (0.05 in)  
1.6 mm (0.06 in)  
2.0 mm (0.08 in)  
Your speakers are equipped with binding posts that can be used with pin connectors, as well as with  
bare wire. Refer to the diagram below and using high-quality speaker cable (see your dealer), connect  
one speaker at a time to your receiver/amplifier. Connect the red (+) amplifier terminal to the red (+)  
speaker terminal and the black (–) to the black (–) (see next page). Push binding posts to secure.  
Turn your amplifier on and listen to your speakers. If you notice a complete lack of mid-bass and a  
dislocated image, one or more of your speakers may be connected out-of-phase (their polarity is  
reversed). Re-check to ensure that each speaker’s cable is connected with correct polarity: red (+) to  
red (+) and black (–) to black (–). Make sure wires are firmly fastened. Push binding posts to secure.  
13  
 
CINEMA100, 200 & 400  
CINEMATRIO  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
PROBLEM  
SOLUTION  
Make sure receiver, preamp or amplifier is plugged in and turned on.  
Check power outlet at the wall is working.  
No Sound  
Are headphones plugged in, or is the system on Mute?  
Re-check all connections.  
• Check your balance control orVC-150Volume Control (if using).  
• Check that all power cords are properly plugged in and functioning  
No Sound  
from One or  
More Speakers  
• Swap a non-working speaker with one that works to determine if the  
problem is with the speaker or something else (i.e. wiring, amplifier).  
• One or more speakers may be connected out of phase (their polarity  
is reversed).  
Lack of Bass or  
Dislocated Image  
• Re-check to ensure that each speaker’s cable is connected with correct  
polarity: red (+) to red (+) and black (-) to black (-).  
14  
 
TECHNICAL SPECIFICATIONS  
CINEMA100  
CINEMA200  
Design  
2-driver, 2-way acoustic suspension,  
stand-mounted / wall-mounted  
3-driver, 2-way LCR, acoustic  
suspension, on-wall with option to  
sit center speaker on a table or  
shelf with supports included  
Crossover(s)  
2nd-order electro-acoustic  
at 1.8 kHz  
2nd-order electro-acoustic  
at 1.8 kHz  
High-Frequency Driver(s)  
Bass / Midrange Driver(s)  
25-mm (1 in) S-PALsatin-  
anodized pure-aluminum dome,  
ferro-fluid damped and cooled  
25-mm (1 in) S-PALsatin-  
anodized pure-aluminum dome,  
ferro-fluid damped and cooled  
90-mm (3-1/2 in) mineral-filled  
polypropylene cone, 25-mm (1 in)  
high-temperature voice coil,  
Two 90-mm (3-1/2 in) mineral-  
filled polypropylene cones, 25-mm  
(1 in) high-temperature voice coil,  
oversize ceramic / ferrite magnets  
oversize ceramic / ferrite magnets  
Bass Driver(s)  
n/a  
n/a  
Low-Frequency Extension*  
85 Hz (DIN)  
80 Hz (DIN)  
Frequency Response:  
On-Axis  
30˚ Off-Axis  
±2 dB from 125 Hz – 20 kHz  
±2 dB from 125 Hz – 15 kHz  
±2 dB from 120 Hz – 20 kHz  
±2 dB from 120 Hz – 15 kHz  
Sensitivity – Room /Anechoic  
SuitableAmplifier Power Range  
Maximum Input Power†  
Impedance  
88 dB / 85 dB  
90 dB / 87 dB  
15 – 100 watts  
50 watts  
15 – 150 watts  
70 watts  
Compatible with 8 ohms  
Compatible with 8 ohms  
Dimensions (h x w x d)  
21.2 cm x 12.2 cm x 15.7 cm  
50.5 cm x 16.1 cm x 10.4 cm  
8-3/8 in x 4-13/16 in x 6-3/16 in  
19-7/8 in x 6-5/16 in x 4-1/16 in  
Weight (unpacked)  
1.8 kg / 4.0 lb per speaker(with stand)  
Black Gloss  
3.7 kg / 8.3 lb per speaker  
Black Gloss  
Finishes  
15  
 
CINEMA400  
CINEMATRIO  
Design  
5-driver, 2-1/2-way LCR, acoustic  
suspension, on-wall with option to  
mount center configuration on  
table or shelf  
All-in-one left / right / center:  
7-driver, 3-channel, 2-way,  
acoustic suspension  
Crossover(s)  
2nd-order electro-acoustic at 2.1  
kHz; 2nd-order electro-acoustic  
at 500 Hz (bass drivers)  
2nd-order electro-acoustic  
at 1.8 kHz  
High-Frequency Driver(s)  
Bass / Midrange Driver(s)  
25-mm (1 in) S-PALsatin-  
anodized pure-aluminum dome,  
ferro-fluid damped and cooled  
Three 25-mm (1 in) S-PALsatin-  
anodized pure-aluminum domes,  
ferro-fluid damped and cooled  
Two 90-mm (3-1/2 in) mineral-  
filled polypropylene cones, 25-mm  
(1 in) high- temperature voice coil,  
oversize ceramic / ferrite magnets  
Four 90-mm (3-1/2 in) mineral-  
filled polypropylene cones, 25-mm  
(1 in) high- temperature voice coil,  
oversize ceramic / ferrite magnets  
Bass Driver(s)  
Two 90-mm (3-1/2 in) mineral-  
filled polypropylene cones, 25-mm  
(1 in) high- temperature voice coil,  
oversize ceramic / ferrite magnets  
n/a  
Low-Frequency Extension*  
75 Hz (DIN)  
85 Hz (DIN)  
Frequency Response:  
On-Axis  
30˚ Off-Axis  
±2 dB from 115 Hz – 20 kHz  
±2 dB from 115 Hz – 15 kHz  
±2 dB from 125 Hz – 20 kHz  
±2 dB from 125 Hz – 15 kHz  
Sensitivity – Room /Anechoic  
SuitableAmplifier Power Range  
Maximum Input Power†  
Impedance  
95 dB / 92 dB  
89 dB / 86 dB  
15 – 200 watts  
100 watts  
15 – 150 watts  
70 watts per channel  
Compatible with 8 ohms  
Compatible with 8 ohms  
Dimensions (h x w x d)  
67.0 cm x 16.1 cm x 10.4 cm  
26-3/8 in x 6-5/16 in x 4-1/16 in  
16.1 cm x 91.5 cm x 10.4 cm  
6-5/16 in x 36 in x 4-1/16 in  
Weight (unpacked)  
5.8 kg / 12.8 lb per speaker  
Black Gloss  
7.6 kg / 16.8 lb per speaker  
Black Gloss  
Finishes  
* DIN 45 500 Indicates -3 dB in a typical listening room.  
With typical program source, provided the amplifier clips no more than 10% of the time.  
16  
 
LIMITED WARRANTY  
Paradigm® speakers covered in this manual are warranted to be and remain free of manufacturing  
and/or material defects for a period of five (5) years from the date of original purchase.  
Within the time periods specified, repair, replacement or adjustment of parts for manufacturing and/or  
material defects will be free of charge to the original owner.  
Thermal Or Mechanical Abuse/Misuse Is Not Covered Under Warranty.  
Limitations:  
• Warranty begins on date of original retail purchase from an Authorized Paradigm® Dealer only. It is  
not transferable  
• Warranty applies to product in normal home use only. If product is subjected to any of the  
conditions outlined in the next section, warranty is void  
• Warranty does not apply if the product is used in professional or commercial applications  
Warranty is Void if:  
• The product has been abused (intentionally or accidentally)  
• The product has been used in conjunction with unsuitable or faulty equipment  
• The product has been subjected to damaging signals, derangement in transport, mechanical  
damage or any abnormal conditions  
• The product (including cabinet) has been tampered with or damaged by an unauthorized  
service facility  
• The serial number has been removed or defaced  
Owner Responsibilities:  
• Provide normal/reasonable operating care and maintenance  
• Provide or pay for transportation charges for product to service facility  
• Provide proof of purchase (your sales receipt given at time of purchase from your Authorized  
Paradigm® Dealer must be retained for proof-of-purchase date)  
Should servicing be required, contact your nearest Authorized Paradigm® Dealer, Paradigm Electronics  
Inc.or Import Distributor (outside the U.S.and Canada) to arrange,bring in or ship prepaid,any defective  
unit.Visit our website, www.paradigm.com for more information.  
Paradigm Electronics Inc. reserves the right to improve the design of any product without assuming any  
obligation to modify any product previously manufactured.  
This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied, of merchantability, fitness for any  
particular purpose and may not be extended or enlarged by anyone. In no event shall Paradigm  
Electronics Inc., their agents or representatives be responsible for any incidental or consequential  
damages. Some jurisdictions do not allow limitation of incidental or consequential damages, so this  
exclusion may not apply to you.  
Retain this manual and your sales receipt for proof of warranty term and proof of purchase.  
17  
 
MODE D’EMPLOI  
MC  
 
IMPORTANT : veuillez lire cette section avant de monter les enceintes  
sur un mur.  
Fixez les enceintes de façon sécuritaire pour ne pas qu’elles tombent  
et causent des blessures ou des dommages. Lorsque vous les monter  
sur un mur,vous devez utiliser des courroies de sécurité (ci comprises)  
dans le manuel.  
Paradigm NE FOURNIT PAS le matériel pour monter les enceintes sur  
un mur. Le matériel de montage illustré l’est à titre d’exemple  
uniquement;le matériel variera en fonction du type de mur.  
Effectuez l’installation dans une cloison sèche de 1/2 po (13 mm) ou de  
5/8 po (16 mm) uniquement. Les vis doivent être assez longues pour  
traverser les boulons d’ancrage et bien se fixer dans la cloison sèche (voir  
le médaillon,page 12).  
NON-RESONSABILITÉ : nous savons que les pièces pour le montage au mur  
fournies avec les enceintes Cinema peuvent être utilisées à des fins et de façons  
autres que celles pour lesquelles elles sont conçues.Le fabricant,le distributeur, le  
revendeur et leurs agents respectifs ne peuvent être tenus responsables de  
blessures ou dommages directs, indirects ou consécutifs découlant de l’utilisation  
de ces pièces ou de l’incapacité de les utiliser de façon sûre et convenable.Tous  
les efforts ont été déployés afin de fournir des instructions d’installation exactes  
et exemptes d’erreurs. Paradigm Electronics Inc. décline toute responsabilité  
concernant des difficultés pouvant découler d’une interprétation incorrecte des  
renseignements fournis dans le présent manuel.  
DIRECTIVES EUROPEENNES SUR LE RECYCLAGE ET LE TRAITEMENT DES DECHETS  
Dans le respect de la directive WEEE (Waste Electrical & Electronic Equipment) mise en place par les institutions Européennes à compter du 13 Août 2005, nous souhaitons vous informer  
que nos enceintes peut contenir des matières devant faire l’objet d’une procédure de recyclage ou de traitement approprié des déchets. Dans cette optique, Paradigm Electronics Inc  
(fabricant des enceintes Paradigm et des électroniques Anthem) avec ses Distributeurs agréés dans l’Union Européenne, ont mis en place une procédure de collecte et de retraitement  
gratuite. Pour en savoir davantage sur cette procédure veuillez contacter votre revendeur, ou notre Distributeur dans votre pays (vous en obtiendrez les coordonnées sur simple demande  
ou en consultant notre site internet www.paradigm.com).  
Notez que seul le produit fini est concerné par cette directive et ses obligations. S’agissant de son emballage et de ses accessoires de transport nous vous recommandons de les recycler  
selon les procédures mises en place par votre commune ou votre département.  
Paradigm Electronics Inc. 205 Annagem Blvd., Mississauga, ON Canada L5T 2V1  
032511  
1
 
MC  
Félicitations! Nous vous remercions d'avoir choisi les enceintes primées Cinema .  
Vous allez entendre la différence que confrent ces enceintes de pointe haut de gamme à votre  
système audio ou de cinéma maison. Elles sont le produit d'innombrables heures de recherche  
et de développement approfondis et vous fourniront un son haut de gamme de qualité supérieure  
pendant de nombreuses années.  
Pour une installation appropriée,veuillez lire le présent manuel et suivre toutes les instructions.  
MD  
Pour toute autre question, contactez un revendeur Paradigm autorisé ou consultez la page  
Questions-Réponses de notre siteWeb au www.paradigm.com.  
TABLE DES MATIERES  
Vos nouvelles enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Pour éviter d’endommager les enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Positionnement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Montage sur un pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Montage au mur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
2
 
VOS NOUVELLES ENCEINTES  
Les enceintes Paradigm Cinema conviennent parfaitement à une variété d’applications. Leur taille compacte  
permet de les installer facilement partout dans la maison.Pour obtenir le meilleur rendement possible,nous  
vous recommandons fortement de respecter les lignes directrices sur le positionnement fournies à la section  
« Positionnement des enceintes ».Les supports d'enceinte pleine longueur sont également disponibles avec  
vos nouvelles enceintes Cinema 100s;consultez le revendeur pour obtenir de plus amples renseignements.  
Nettoyage  
N’utilisez pas de nettoyant puissant ou abrasif sur les enceintes. Nettoyez-les avec un linge humide, mais ne  
les mouillez pas.  
Montage sur un pied ou au mur  
Nous incluons des pieds (supports) et des supports de montage au mur pour les enceintes Cinema (qui  
varient selon le modèle). Consultez les illustrations plus loin dans ce manuel pour savoir comment monter  
les enceintes sur des pieds ou des supports muraux.  
IMPORTANT! Si vous montez les enceintes sur un mur,accordez un soin particulier au processus d’installation  
– utilisez toujours les courroies de sécurité (ci comprises) à titre de dispositif de retenue secondaire.  
POUR EVITER D’ENDOMMAGER LES ENCEINTES  
Utiliser un amplificateur adéquat. À volume élevé,un amplificateur trop puissant peut solliciter excessivement  
les enceintes et les endommager. Par contre, si l'amplificateur n'est pas assez puissant, il peut provoquer un  
écrêtage produisant des distorsions qui peuvent facilement endommager les haut-parleurs de hautes  
fréquences (consulter le revendeur).  
La commande de volume de l'amplificateur peut être trompeuse. puisqu’elle permet seulement d'ajuster  
le niveau d'écoute, mais n'indique pas le niveau de puissance. Si le son semble sec ou distordu, ou s'il y a  
distorsion des graves, réduire immédiatement le volume pour ne pas endommager les enceintes! Ce type  
de dommage est considéré comme un usage abusif,et la garantie ne le couvre pas!  
Les commandes de tonalité ou d'égalisation peuvent solliciter encore plus l'amplificateur,réduisant le niveau  
auquel il y aura écrêtage. Utiliser ces dispositifs le moins possible, et ne pas les utiliser pour l'écoute à  
volume élevé.  
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES  
Les lignes directrices en matière de positionnement suivantes vous aideront à obtenir le meilleur rendement  
de vos enceintes Cinema à rendement élevé.Des illustrations qui vous indiquent comment fixer les enceintes  
aux pieds et aux supports muraux sont fournies dans les sections suivantes.Pour le CinemaTrio, suivre les  
instructions relatives au positionnement fournies dans l’illustration de la page 5.  
Enceintes avant (gauche/droite)  
Sur un pied (Voir l’illustration á droit)  
Pour obtenir l’équilibre du timbre le plus précis possible, placez vos enceintes avant de façon à ce que les  
haut-parleurs d’aigus (tweeters) soient orientés vers l’aire d’écoute et que le son parvienne environ au niveau  
des oreilles.  
Sur le mur (Voir l’illustration á droit)  
Suivez les instructions de positionnement en avant.  
3
 
Enceinte Centrale  
Sur un pied (Voir ci-dessous)  
Placez l’enceinte centrale sur son pied sous l’écran pour que le son arrive aussi près du niveau des oreilles  
que possible. L’enceinte doit être placée environ à la même distance de l’aire d’écoute principale que les  
enceintes avant. (Certains récepteurs et processeurs règlent électroniquement les différences de distance entre les  
enceintes… vérifiez si le vôtre le fait.)  
Sur le mur (Voir ci-dessous)  
Placez l’enceinte centrale au-dessus ou au-dessous de l’écran,selon la position qui fait parvenir le son le plus  
près du niveau des oreilles.L’enceinte doit être placée environ à la même distance de l’aire d’écoute principale  
que les enceintes avant. (Voir la remarque ci-dessus concernant les réglages électroniques de la distance.)  
MC  
CINEMA 100, 200 & 400  
OU  
OU  
OU  
OU  
Les enceintes gauche/  
droite Cinema™  
200/400 peuvent  
uniquement être  
montées sur un mur.  
Enceintes ambiophoniques  
Lorsqu’elles sont utilisées à titre d’enceintes ambiophoniques/arrière, les enceintes Cinema doivent être  
tenues assez loin de l’aire d’écoute pour obtenir un son ambiophonique optimal.  
5.1 Configuration ambiophonique (nécessite cinq enceintes et un caisson de sous-graves)  
Placez les enceintes de chaque côté, coin, ou arrière de l’aire d’écoute, tel qu’illustré voir la page suivante.  
7.1 Configuration ambiophonique (nécessite sept enceintes et un caisson de sous-graves)  
Placez une enceinte de chaque côté ou coin de l’aire d’écoute, tel qu’illustré ci-dessous. Placez les  
enceintes additionnelles derrière l’aire d’écoute – une légèrement à droit, l’autre légèrement à gauche,  
tel qu’illustré.  
4
 
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES (SUITE)  
Configurations ambiophonique et arrière illustrées  
OU  
OU  
Dans une configuration 7.1, choisissez le  
OU  
OU  
positionnement sur le côté ou dans un coin pour  
les enceintes ambiophoniques. Les enceintes  
arrière doivent être placées, tel qu'illustré.  
Cinema Trio (modèle « trois enceintes dans une »)  
Placez l’enceinte au-dessus ou au-dessous de l’écran, selon la position qui fait parvenir le son le plus près  
du niveau des oreilles.  
OU  
OU  
5
 
MONTAGE SUR UN PIED (TOUT LE MATERIEL NECESSAIRE EST COMPRIS)  
MC  
CINEMA 100  
Poussez vers le bas pour permettre  
un accès aux câbles. Raccordez les  
câbles avant de fixer le support.  
6
 
MONTAGE SUR UN PIED (TOUT LE MATERIEL NECESSAIRE EST COMPRIS)  
(SUITE)  
MC  
CINEMA 200 & 400  
Le ou les pieds doivent être utilisés lorsque l’enceinte  
est utilisée dans une configuration horizontale  
Coussins amortisseur auto-adhésif  
MC  
CINEMA TRIO  
Les pieds doivent être utilisés lorsque l’enceinte  
est utilisée dans une configuration horizontale  
Coussins amortisseur auto-adhésif  
7
 
MONTAGE AU MUR  
3.258"  
Consulterlesinstructionsdemontagepourvotremodèleparticulier.Sivousn’êtespasàl’aised’exécuter  
les procédures suivantes,demandez à un professionnel d’effectuer l’installation (voir votre revendeur).  
Attacher le support au mur  
(vis non comprises)  
Vertical :  
les enceintes s'inclinent  
à gauche/droite pour  
améliorer davantage  
l'image stéréo  
MC  
CINEMA 100  
Horizontal :  
L’enceinte peuvent  
être inclinées vers le  
haut/bas pour une  
clarté optimale  
Etape 1  
Assemblez toutes les pièces avant de passer  
à l’étape 3  
Ne serrez pas complètement  
avec la clé allen avant d'avoir  
obtenu l'angle souhaité  
Etape 2  
Etape 3  
8
 
MONTAGE AU MUR (SUITE)  
CABLAGE A LINTERIEUR DU MUR  
Passez les câbles de  
l'intérieur du mur par  
le trou dans le support  
Poussez vers le bas  
pour permettre un  
accès aux câbles  
Etape 4  
Etape 5  
Fixez le couvercle  
de verrouillage au  
support et vissez  
Etape 6  
Etape 7  
9
 
CABLAGE LE LONG DU MUR  
Passez le câble  
dans le trou du  
couvercle de  
verrouillage  
Poussez vers le bas  
pour permettre un  
accès aux câbles  
Etape 4  
Etape 5  
Fixez le couvercle  
de verrouillage au  
support et vissez  
Etape 6  
Etape 7  
10  
 
MONTAGE AU MUR (SUITE)  
MONTAGE VERTICAL POUR  
MONTAGE HORIZONTAL POUR  
MC  
MC  
CINEMA 200, 400 & TRIO  
CINEMA 200, 400 & TRIO  
Vis non comprises  
REMARQUE :cette étape concerne  
uniquement le positionnement. Les  
vis seront enlevées à la prochaine  
étape afin de permettre l’installation  
de boulons d’ancrage additionnels.  
Placez le support à la  
verticale, tel qu'illustré, puis  
suivez les étapes pour le  
positionnement horizontal.  
Etape 1  
Placez le support et assurez-vous qu’il est au niveau. Marquez les deux trous de vis intérieurs. Percez  
les trous de guidage, puis enfoncez fermement les boulons d’ancrage dans la cloison sèche et vissez.  
Vissez ensuite les vis à tête plate : NEVISSEZ PAS COMPLÈTEMENT À CE POINT—laissez les têtes  
de vis dépasser légèrement.  
MISE EN GARDE! Pour plus de stabilité,les quatre  
Etape 2  
vis à tête plate DOIVENT être utilisées  
Le support est doté de fentes (voir l’illustration), pour permettre un réglage vers le haut ou le bas, le cas  
échéant.Vérifiez à nouveau pour vous assurer que le support est au niveau. Marquez les trous de vis  
intérieurs.  
11  
 
Etape 3  
MISE EN GARDE! Toutes les  
vis doivent être insérées en  
ligne droite et entièrement  
serrées pour s’assurer que les  
boulons d’ancrage fonctionnent  
correctement.  
Enlevez les deux vis à tête plate (voir l’illustration). Percez les trous de  
guidage intérieurs,puis enfoncez fermement les boulons d’ancrage dans  
la cloison sèche et vissez. Insérez maintenant les quatre vis à tête plate  
et serrez.  
MC  
CABLAGE DU MODELE CINEMA 200 & 400  
Poussez les bornes de  
raccordement pour les fixer  
MC  
CABLAGE DU MODELE CINEMA TRIO  
Poussez les bornes de  
raccordement pour les fixer  
12  
 
MONTAGE AU MUR (SUITE)  
MC  
CINEMA 200, 400 & TRIO  
Alignez les trous en forme de serrure (voir l’encart) situés derrière l’enceinte sur les têtes de vis qui  
dépassent sur le support, puis en faisant un mouvement de haut en bas, fixez l’enceinte sur le support.  
RACCORDEMENT DES ENCEINTES  
3.258"  
ÉTEIGNEZ l’amplificateur avant de raccorder les enceintes.Vous éviterez ainsi les  
dommages qui pourraient survenir lors du court-circuit accidentel des câbles d’enceinte.  
Le tableau suivant indique les exigences minimales de calibre pour els différentes longueurs de câble :  
EXIGENCES MINIMALES DE CALIBRE  
LONGUEUR  
DIAMÈTRE  
CALIBRE  
16 awg  
14 awg  
12 awg  
Moins de 4,5 m (15 pi)  
Moins de 9 m (30 pi)  
Plus de 9 m (30 pi)  
1,3 mm (0,05 po)  
1.6 mm (0.06 in)  
2.0 mm (0.08 in)  
Vos enceintes sont dotées de bornes de raccordement de haute qualité qui peuvent être utilisées avec  
les broches, ainsi qu’avec des fils nus. Consultez le diagramme ci-dessous. À l’aide de câbles d’enceinte  
de haute qualité (voir votre revendeur), raccordez une enceinte à la fois à votre récepteur/amplificateur.  
Raccordez la borne rouge (+) de l’amplificateur à la borne rouge (+) de l'enceinte et la borne noire  
(-) de l’amplificateur à la borne noire (-) de l'enceinte (voir la page suivante). Poussez les bornes de  
raccordement pour les fixer.  
Allumez l’amplificateur et écoutez les enceintes. Si vous remarquez un manque complet de graves  
moyennes et une image disloquée, une ou plusieurs enceintes pourraient être raccordées de façon  
« déphasée » (leur polarité est inversée).Vérifiez à nouveau pour vous assurer que les câbles d’enceinte  
sont raccordés avec la bonne polarité : rouge (+) avec rouge (+) et noir (-) avec noir (-). Poussez les  
bornes de raccordement pour les fixer.  
13  
 
MC  
MC  
CINEMA 100, 200 & 400  
CINEMA TRIO  
GUIDE DE DEPANNAGE  
PROBLÈME  
SOLUTION  
S'assurer que le préamplificateur ou l'amplificateur est branché et  
allumé.Vérifier que la prise de courant fonctionne correctement.  
Pas de son  
Desécouteurssont-ilsbranchésoulesystèmeest-ilenmodesourdine(mute)?  
Vérifier tous les raccords.  
• Vérifier la commande de réglage d'équilibre (balance) ou la commande de  
volumeVC 150 (si elle est utilisée).  
Aucun son d'une  
ou plusieurs  
enceintes  
• Vérifier le branchement et le fonctionnement de tous les cordons d'alimentation.  
• Remplacer l'enceinte qui ne fonctionne pas par une enceinte qui fonctionne  
pour vérifier si le problème est au niveau de l'enceinte ou ailleurs (c.-à-d.  
le filage, l'amplificateur).  
• Il se peut qu'une des enceintes soit déphasée (polarité inversée).  
Déficience des  
graves ou image  
disloquée  
• Vérifier de nouveau la polarité de chaque raccordement :rouge (+) à rouge  
(+) et noir (-) à noir (-).  
14  
 
SPECIFICATIONS TECHNIQUES  
MC  
MC  
CINEMA 100  
CINEMA 200  
Design  
2 hauts-parleurs, suspension  
acoustique à deux voies, monté  
sur un pied / sur le mur  
3 haut-parleurs, LCR à 2 voies,  
suspension acoustique,option sur le  
mur pour monter la configuration  
centrale sur une table ou une étagère  
Raccord(s)  
Électroacoustique 2e ordre à  
1,8 KHz  
Électroacoustique 2e ordre à  
1,8 KHz  
MC  
MC  
Haut-parleur de haute fréquence  
Dôme S-PAL de 25-mm (1 po)  
Dôme S-PAL de 25-mm (1 po)  
en aluminium en pure satin anodisé,  
ferrofluide amorti/refroidi  
en aluminium en pure satin anodisé,  
ferrofluide amorti/refroidi  
Haut-parleur de basse / moyenne  
fréquence  
Cône en polypropylène rempli  
de matière minérale de 90-mm  
(3-1/2 in), bobine acoustique  
de 25-mm (1 po), aimants en  
céramique / ferrite surdimensionné  
Deux cônes en polypropylène  
rempli de matière minérale  
de 90-mm (3-1/2 in), bobine  
acoustique de 25-mm (1 po),  
aimants en céramique / ferrite  
surdimensionné  
Haut-parleur de graves  
n/d  
n/d  
Extension de basse fréquence*  
85 Hz (DIN)  
80 Hz (DIN)  
Réponse de fréquence :sur l’axe  
30˚ hors axe  
±2 dB à partir de 125 Hz – 20 kHz  
±2 dB à partir de 125 Hz – 15 kHz  
±2 dB à partir de 120 Hz – 20 kHz  
±2 dB à partir de 120 Hz – 15 kHz  
Sensibilité – salle / anéchoïque  
88 dB / 85 dB  
15 à 100 watts  
90 dB / 87 dB  
15 à 100 watts  
Intervalle de puissance approprié  
pour l’amplificateur  
Alimentation maximale†  
Impédance  
50 watts  
70 watts  
Compatible avec 8 ohms  
Compatible avec 8 ohms  
Dimensions (h x l x p)  
21,2 cm x 12,2 cm x 15,7 cm  
50,5 cm x 16,1 cm x 10,4 cm  
8-3/8 po x 4-13/16 po x 6-3/16 po  
19-7/8 po x 6-5/16 po x 4-1/16 po  
Poids (déballé,avec pied)  
1,8 kg / 4,0 lb par enceinte  
Lustre noir  
3,7 kg / 8,3 lb par enceinte  
Lustre noir  
Finish  
15
 
MC  
MC  
CINEMA 400  
CINEMA TRIO  
Design  
5 haut-parleurs, LCR à 2-1/2  
voies, suspension acoustique,  
option sur le mur pour monter  
la configuration centrale sur une  
table ou une étagère  
Tous dans un gauche / droite / centre :  
7 haut-parleurs, 3 canal, 2 voies,  
suspension acoustique  
Raccord(s)  
Électroacoustique 2e ordre à  
2,1 KHz,Électroacoustique 2e ordre  
à 500 Hz (haut-parleur de graves)  
Électroacoustique 2e ordre à  
1,8 KHz  
MC  
MC  
Haut-parleur de haute fréquence  
Dôme S-PAL de 25-mm (1 po)  
Trois dômes S-PAL de 25-mm  
en aluminium en pure satin anodisé,  
ferrofluide amorti/refroidi  
(1 po) en aluminium en pure satin  
anodisé, ferrofluide amorti/refroidi  
Haut-parleur de basse / moyenne  
fréquence  
Deux cônes en polypropylène  
rempli de matière minérale  
de 90-mm (3-1/2 in), bobine  
acoustique de 25-mm (1 po),  
aimants en céramique / ferrite  
surdimensionné  
Quatre cônes en polypropylène  
rempli de matière minérale  
de 90-mm (3-1/2 in), bobine  
acoustique de 25-mm (1 po),  
aimants en céramique / ferrite  
surdimensionné  
Haut-parleur de graves  
Deux cônes en polypropylène  
rempli de matière minérale de  
90-mm (3-1/2 in), bobine  
acoustique de 25-mm (1 po),  
aimants en céramique / ferrite  
surdimensionné  
n/d  
Extension de basse fréquence*  
75 Hz (DIN)  
85 Hz (DIN)  
Réponse de fréquence :sur l’axe  
30˚ hors axe  
±2 dB à partir de 115 Hz – 20 kHz  
±2 dB à partir de 115 Hz – 15 kHz  
±2 dB à partir de 125 Hz – 20 kHz  
±2 dB à partir de 125 Hz – 15 kHz  
Sensibilité – salle / anéchoïque  
95 dB / 92 dB  
15 à 200 watts  
89 dB / 86 dB  
15 à 150 watts  
Intervalle de puissance approprié  
pour l’amplificateur  
Alimentation maximale†  
Impédance  
100 watts  
70 watts par canal  
Compatible avec 8 ohms  
Compatible avec 8 ohms  
Dimensions (h x l x p)  
67,0 cm x 16,1 cm x 10,4 cm  
26-3/8 po x 6-5/16 po x 4-1/16 po  
16,1 cm x 91,5 cm x 10,4 cm  
6-5/16 po x 36 po x 4-1/16 po  
Poids (déballé,avec pied)  
5,8 kg / 12,8 lb par enceinte  
Lustre noir  
7,6 kg / 16,8 lb par enceinte  
Lustre noir  
Finish  
*DIN 45 500 Indique -3 dB dans une salle d’écoute typique.  
Avec un programme source typique, attendu que l’amplificateur n’écrête pas plus de 10 % du temps.  
16  
 
GARANTIE LIMITE  
MD  
Les enceintes Paradigm couvertes dans ce manuel sont garanties contre les défauts de matériaux et  
de fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat du matériel neuf.  
Durant cette période, la réparation, le remplacement ou le réglage de pièces pour des défauts de  
matériaux ou de fabrication ne seront pas à la charge du premier acheteur.  
Les dommages causes par l’exposition abusive a la chaleur ou l'usage abusif  
ne sont pas couverts par la presente garantie.  
Limitations :  
• La garantie entre en vigueur à la date d’achat par le premier acheteur chez un revendeur autorisé  
MD  
Paradigm Reference seulement. La garantie n’est pas transférable;  
• La garantie s’applique aux enceintes pour une utilisation résidentielle normale. Si les enceintes sont  
assujetties à l’une des conditions définies dans le paragraphe suivant, la garantie est nulle;  
• La garantie ne s’applique pas à un usage commercial ou professionnel.  
La garantie est revoquee si :  
• L'enceinte est assujettie à un usage abusif (accidentel ou intentionnel);  
• L'enceinte est utilisée avec du matériel défectueux ou non adéquat;  
• L'enceinte est soumise à des signaux électriques dommageables,un transport dangereux,des dommages  
mécaniques ou toute autre condition anormale;  
• L'enceinte (y compris le boîtier) est altérée ou endommagée lors d’une réparation non autorisée;  
• La plaque du numéro de série de l'enceinte est enlevée ou défigurée.  
Responsabilites du proprietaire :  
• Apporter un soin et un entretien normaux et raisonnables;  
• Assumer les frais de transport jusqu’à l’atelier de réparation;  
• Fournir une preuve d’achat (conserver le reçu fourni lors de l’achat par le revendeur autorisé  
MD  
Paradigm comme preuve de la date d’acquisition).  
MD  
Si une réparation est nécessaire, contacter le revendeur autorisé Paradigm , Paradigm Electronics Inc.  
ou le distributeur à l’étranger (à l’extérieur du Canada et des États-Unis) pour planifier l’envoi prépayé  
Paradigm Electronics Inc. se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans  
responsabilité ou engagement envers les produits existants.  
La présente garantie tient en lieu et place de toute autre garantie, explicite ou implicite, de qualité  
marchande et d’adéquation pour tout usage particulier, et ne peut être élargie ou étendue par  
quiconque. Paradigm Electronics Inc. et ses représentants ou agents ne peuvent pas être tenus  
responsables de dommages consécutifs ou indirects découlant de l’utilisation de ces produits. Dans les  
endroits où une réglementation spécifique interdit une telle limitation de la responsabilité,cette exclusion  
ne s’applique pas.  
Conserver le présent manuel et le reçu comme preuves d’achat et de garantie.  
17  
 

Miele Ventilation Hood DA279 3 User Manual
Mr Coffee Ice Tea Maker TM30 User Manual
Multiplex Technology Car Video System 3515 User Manual
Murphy Switch L 5937B User Manual
NEC Speaker System PX 60SP3U User Manual
NETGEAR Network Hardware RN31200 100NAS User Manual
Nortel Networks Network Card 608WL User Manual
One for All Universal Remote URC 7710 User Manual
Panasonic Air Conditioner CS MKS18NKU User Manual
Panasonic Stereo Amplifier CY PA2003W User Manual